mi_ta_pe

Category:

Кошки, очарование моё!

Вчера я узнала, что 1 марта – российский  день Кошек. У меня кошки нет, и по духу я собачница, но кошек уважаю и интересуюсь ими. Полезла в Интернет, чтобы побольше узнать об этом празднике и нашла много интересной информации. Кошатники наверняка всё это знают, но мне было в новинку.

Оказывается, российский День кошек – это неофициальный праздник, его придумали  хозяева  усатых-полосатых, определившие  днём кошек  первый день весны 1 марта, когда коты, по утверждению Саши Чёрного начинают от любви сходить с ума:

"Весенний брак, гражданский брак -

Спешите, кошки, на чердак!"

Об этом распознала цыганская кошачья почта,  и  День кошек первого марта стал охотно праздноваться, потому что в нашей стране кошек любят очень многие. 

Первого марта 2021 года День кошек отмечался уже  17 раз.

Я рада, что такой праздник есть, потому что к кошкам отношусь дружелюбно и имела счастье дружить с ними. Наверно, слово «дружить» к кошкам не относится, но то, что меня  почтили  своим вниманием две беспризорные (гордые и независимые)  кошки (на даче),  даёт мне право говорить о дружбе. )))

В России день кошек отмечается 1 марта, в США – 29 октября, в Польше – 17 февраля,  в Японии – 22 февраля. Есть ещё  Всемирный День кошек 8 августа – в этот день на всей планете все  кошатники (и примкнувшие к ним) дружно поздравляют своих pets.

Меня особенно заинтересовал японский  День кошки , он тоже неофициальный, но принят японцами очень охотно!   

Почему для праздника японцы выбрали число 22.02? Потому  что цифра «два» по-японски звучит, как «ни».  Если наши кошки  говорят «мяу-мяу», то у японцев кошки мяукают «ня-ня-ня». Слово «ня» не имеет смысла, как и слово «мяу», это просто словесное выражение кошачьих звуков. Подражая мяуканью кошек,  японцы ласково говорят «нян-нян-нян» ... Возможно, это притянуто за уши, но из «нян-нян-нян»  получилось «два-два-два», а это соответствует 22-му числу второго месяца года, т.е. февралю. 

Во второй половине 19 века в Японии возник кошачий талисман – Манэко-нэко, в буквальном переводе означающий «Приглашающий кот», «Манящий кот», «Зовущая кошка», «Кот счастья», «Денежный кот» или «Кот удачи». 

О происхождении Манэко-нэко сложено много легенд, я выбрала самую короткую.

В конце периода Эдо (19 век) жила в Токио старушка  по имени Имадо. Она была настолько бедна, что даже нечем было накормить кошку. Старушка отнесла кошку на улицу  в надежде, что та прокормится самостоятельно. Умная кошка пришла к хозяйке во сне и сказала, что той  надо вылепить из глины кошку  и выставить её у дороги.  Старушка так и сделала. Проходящий мимо человек  увидел глиняную кошку и купил её.  Старушка обрадовалась и начала лепить  кошек на продажу. Вскоре дела её поправились. Легенда не говорит о том, вернулась ли к Имадо её кошка, но я надеюсь, что вернулась.  

Фигурка Манэки-нэко  обычно бывает фарфоровой или керамической. Лапка  поднята вверх для того, чтобы привлечь хозяину деньги и  удачу.

Насчёт того какая лапа что привлекает, определённости нет, наиболее распространена версия, что поднятая левая лапка приманивает деньги, правая – удачу. Ушки и коготки у Манэко-нэко красные, на шее монетка на красной ленточке – монетка для богатства, красный цвет – против болезней. 

Мне моего Манэко-нэко привезли из Японии. Он на солнечной батарейке и всегда машет левой лапкой – приманивает для меня деньги и удачу. Но, если бы и не махал, я ему всё равно радовалась бы, потому что нельзя не радоваться  его умильной мордочке и толстенькому пузику. ))) 


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your IP address will be recorded