Татьяна, ник в ЖЖ mita_pe (mi_ta_pe) wrote,
Татьяна, ник в ЖЖ mita_pe
mi_ta_pe

Categories:

О портрете А.Н. Струговщикова.

Александр Николаевич Струговщиков (1808-1878) прославился как искусный переводчик немецкой поэзии (Гейне, Шиллер и Гёте). Ему не было и 2-х лет, когда умер его отец, и племянника стали воспитывать три брата отца (Александр, Дмитрий и Иван), которые блестяще знали иностранные языки и занимались переводами. Дядья-переводчики воспитали в племяннике преклонение перед великими поэтами и пробудили в нём желание стать переводчиком.

В 18 лет Струговщиков встретился в Веймаре с самим Гёте, и эта встреча укрепила в нём желание познакомить соотечественников с творчеством великого немецкого поэта.

брюллов струговщиков.jpg
Брюллов К.П. Портрет А.Н. Струговщикова. 1840,
80,0х67.4 холст, масло Третьяковская галерея, Зал 9


В то время немецкую поэзию переводили многие поэты: Михаил Лермонтов, Константин Аксаков, Николай Огарев, Алексей Плещеев, Афанасий Фет, Аполлон Григорьев, Михаил Михайлов и др., но на первый план, как переводчик Гёте, выдвинулся именно А. Н. Струговщиков – значительная фигура в истории русского перевода.

[Spoiler (click to open)]
Переводы составляли основу литературной деятельности Струговщикова, но он не занимался литературой за деньги, как, например, Пушкин.
Александр Николаевич происходил из богатой семьи и имел средства "на жизнь", к тому же занимал высокооплачиваемые должности в различных ведомствах, поднимаясь по служебной лестнице. Он говорил, что занимался переводами "не ради металла, a con amore ("с любовью")", и этой любовью были переводы поэзии Гете, главными из которых стали трагедия "Фауст" (трудился над ним 10 лет) и роман "Страдания юного Вертера".

В.Г. Белинский посвятил Струговщикову несколько статей, в которых положительно отзывался о его стихах: "Стихи г. Струговщикова большею частию пластичны, исполнены гармонии, а образы почти везде грациозны и благоуханны". А перевод Фауста приводил Белинского в восхищение.

"Фауста" Струговщиков знал наизусть в подлиннике и мог в любое время дня и ночи процитировать из него целые страницы. Он переводил "Фауста" шесть раз подряд и каждый раз заново.

В 1834 году после публикации стихотворения Гёте "Певец" Александр Николаевич вошёл в литературный кружок Нестора Кукольника, где сблизился с Глинкой и Карлом Брюлловым. Вскоре из их компании создался знаменитый "триумвират" - Глинка, Брюллов, Кукольник (музыка, живопись, литература). Своё братство они называли "братией", четвёртым членом братии стал А.Н. Струговщиков.

Все они сошлись по интересам: любили литературу, музыку и живопись и многие вечера проводили в приятных беседах и занятиях. В 1840 году Нестор Кукольник тайно от всех (особенно от брата Платона) снял для дружеских встреч братии небольшую квартиру у Харламова моста. Собирались в ней вчетвером, как "заговорщики". Кукольник и Глинка у фортепиано, за столом у одного края Брюллов с рисунками, у другого – Струговщиков с рукописями переводов или с гранками "Художественной газеты".

Глинка в ту пору занимался созданием музыки к "Руслану и Людмиле" и сочинял цикл романсов "Прощание с Петербургом" на стихи Кукольника, один из романсов ("Жаворонок" на стихи Кукольника) он посвятил Струговщикову.

О портрете.
Портрет Струговщикова написан Карлом Брюлловым в 1840 году. Александру Николаевичу в ту пору было 32 года, он работал над переводом Фауста. Брюллов изобразил друга сидящим в кресле в глубокой задумчивости с книгой в руке (очевидно, "Фауст"), руки расслаблены, взгляд устремлён в поэтические дали ...

К картине есть пояснение: "Приобр. П.М.Третьяковым в 1871 у В.А.Дюбюка". Очень хотелось узнать каким образом портрет попал в Галерею. Если владельцем портрета был сам Струговщиков, то вряд ли он продал его Дюбюку. Значит, портрет Брюллов писал на заказ, но кому?

Кто такой Дюбюк мне не удалось выяснить, возможно, это был один из шестерых детей композитора А.И Дюбюка, но информации об этом я не нашла даже сайте Третьяковской галереи.

А.П. Боткина (дочь Третьякова) в своей книге "Павел Михайлович Третьяков в жизни и искусстве" привела строчки из письма А.А. Риццони от 12 ноября 1868 года, который писал Третьякову из Петербурга: "У Бернардака в спальной я видел портрет Струговщикова, написано Брюлловым, тот самый портрет, что был на Лондонской выставке. Я спросил у Бернардака, продает ли он его, — он говорит — да. Когда будете в Петербурге, взгляните на этого Брюллова".

Вероятно, под именем Бернардака Риццони имел в виду Дмитрия Егоровича Бенардаки, золотопромышленника, мецената, почётного вольного общника Академии Художеств. Бернардаки имел большую коллекцию западноевропейской живописи и был частым заказчиком картин у Карла Брюллова.

Предположу, что заказчиком портрета Струговщикова был именно Д.Е.Бенардаки, ведь Струговщиков тоже был почётным вольным общником императорской АХ. Возможно, их связывали общие интересы на почве служения искусству и сблизили настолько, что меценат даже заказал Брюллову портрет Струговщикова.

Риццони видел картину в спальной Бернардаки в 1868 году, но тогда Третьяков её не купил, потому что она, по всей видимости, была продана Дюбюку, а тот в свою очередь уже в 1871 году продал её Третьякову.
Разумеется, это мои предположения, но хотелось бы узнать поточнее.

О распаде братии.
В июле 1843 года Нестор Кукольник женился, Струговщиков был посаженым отцом на его свадьбе. Сам Александр Николаевич женился ещё в 1831 году на Анне Алексеевне Качаловой.
Кукольник по просьбе жены стал государственным служащим в канцелярии военного министерства.
Карл Брюллов получил заказ на росписи Исаакиевского собора.
Александр Струговщиков перестал публиковаться, поднялся ещё на одну служебную ступень и полностью отдался государственной службе.
Михаил Глинка в начале 1844 года уехал за границу на четыре года. Братия и раньше дышала на ладан, а без Глинки распалась окончательно.

Интересно то, что Струговщиков критически относился к Кукольнику и его литературному окружению. В 1874 году он даже написал в "Русской старине" (т.9): "... вся кукольниковская компания не внесла в нашу литературу ни одной новой, сильной мысли, не выработала ни одного здорового общественного принципа".

Далее о Струговщикове.
В 1853 году Струговщикову был присвоен чин действительного статского советника, а в 1868-м чин тайного советника. Он имел ордена и другие правительственные награды. Умер 26 декабря 1878 года в Петербурге накануне своего 70-летия.

О портрете в Чудове.
Продав портрет, Карл Павлович в том же году сделал для друга авторское повторение портрета и подарил его Александру Николаевичу. Рамку к портрету Карл Павлович попросил сделать по своему рисунку. Струговщиков увёз портрет в своё поместье Чудово Новгородской губернии, где он хранился среди других картин.

В 1918 году в господском доме, занятом под сельсовет, обнаружили коллекцию живописи, среди которой был повторный портрет А.Н. Струговщикова. Этот портрет, как и другие картины, составили ядро Новгородского художественного музея.

брюллов струговшиков из чудова.jpg
Брюллов К.П. Портрет Струговщикова. Авторское повторение.


Интересное о Пушкине.
В своих "Записках" Струговщиков рассказал о встречах с Пушкиным в Петербурге в конце 1831: "Он был у меня раза три поутру и на нескольких вечерах; кроме того, я бывал у него и сохранил о нем, как о человеке, самые лучшие впечатления".
28 января 1837 года Струговщиков был в квартире Пушкина. Сохранилась его зарисовка Пушкина на смертном одре.
Пушкин был знаком (с 11 сентября 1830)с женой Струговщикова — Анной Алексеевной, урождённой Качаловой.


Произведения и переводы А.Н.Струговщикова
Tags: гордость нации, карл брюллов, описание картин, павел третьяков, переводчики, русская живопись, русская литература, третьяковская галерея, чтобы помнили
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • В цветочном магазине по соседству.

    Сегодня пришлось пройти мимо цветочного магазина, о котором я писала здесь. Впечатление о том посещении (и об откликах комментаторов) у меня до сих…

  • О бесовском наваждении по пути в храм.

    Я знаю, что такое наваждение, но уточнила в толковом словаре: "наваждение (церк.-слав. "клевета") – это: 1. "непонятное явление, необъяснимый…

  • Диалог в цветочном магазине

    В доме, что по соседству, закрыли ресторан, и помещение стали переоборудовать под другое назначение. Я проходила мимо и видела сквозь широкие окна…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

Recent Posts from This Journal

  • В цветочном магазине по соседству.

    Сегодня пришлось пройти мимо цветочного магазина, о котором я писала здесь. Впечатление о том посещении (и об откликах комментаторов) у меня до сих…

  • О бесовском наваждении по пути в храм.

    Я знаю, что такое наваждение, но уточнила в толковом словаре: "наваждение (церк.-слав. "клевета") – это: 1. "непонятное явление, необъяснимый…

  • Диалог в цветочном магазине

    В доме, что по соседству, закрыли ресторан, и помещение стали переоборудовать под другое назначение. Я проходила мимо и видела сквозь широкие окна…