Когда увидела иллюстрации Бориса Кустодиева к "Шинели", то решила прочесть повесть заново. Стала читать, ожидая, что меня опять захватит знакомая жалость к бедняге Акакию Акакиевичу, решила не поддаваться чувствам и дочитать до конца. Дочитала, но, интересное дело, жалости не испытала.
Перегорела? А может, виновата насмешка Гоголя к Башмачкину, которую я не распознала в первый раз? Может, помог спотыкательный и даже косноязычный стиль изложения? Или на меня повлияли невыразительные иллюстрации Кустодиева?
Гоголь пишет, что Акакий Акакиевич во всём себе отказывал, чтобы сэкономить денежку на новую шинель, но по иллюстрациям видно, что художник так не считал. Он больше изображал зимнюю погоду в Петербурге, чем суть существования Акакия Акакиевича. А мне это только на руку, не могу больше страдать из-за несчастного человека, который остался без обновки.
Понимаю, понимаю идеологический смысл повести, понимаю ужас существования чиновника низшего класса в царской России, понимаю и другие причины, но сколько можно рассматривать это произведение в фокусе только идеологической и общественно-социальной основы?!
Если Гоголь сам иронизирует над Башмачкиным, то почему не составить ему компанию!!!
Иллюстрации худ. Кустодиева с моими комментариями )))

Старательный титулярный советник Акакий Акакиевич Башмачкин.

Холодно в ветхой шинели-капоте.

Эх, мне бы такую тёплую шинельку!

Как бы накопить на новую шинель?!

В мечтах о новой шинели.

Петрович, постарайся, сшей хорошую шинель!