mita_pe (mi_ta_pe) wrote,
mita_pe
mi_ta_pe

Category:

О фильме "Убийство в восточном экспрессе" 1974 года.

Роман Агаты Кристи "Убийство в "Восточном экспрессе" не раз экранизировался. Были художественные и телевизионные фильмы, и даже компьютерная игра. Из них я выделю лишь три экранизации: одноимённый фильм режиссёра Сидни Люмета, вышедший в 1974 году, фильм с участием Дэвида Суше 2010 года и фильм режиссёра Кеннета Браны 2017 года, он же Эркюль Пуаро.
Фильм Сидни Люмета по старшинству экранизаций идёт первым, поэтому начну с него.

В 1974 году в Лондоне состоялся первый показ фильма. Агату Кристи привезли на премьеру в инвалидной коляске. На премьере присутствовала и королева Елизавета. Её Величеству представили автора. Агату подняли из кресла и поставили на ноги, она смогла достаточно долго простоять перед Елизаветой, пока та удостаивала её своей монаршей милостью.

У фильма Сидни Люмета был грандиозный успех. И автору романа и зрителям понравилось, что режиссёру удалось воссоздать в фильме атмосферу тридцатых годов - ту, что живёт в книгах Агаты Кристи.
После показа был устроен банкет в отеле "Клариджес". Муж Агаты Кристи вспоминал, что "в тот день Агата была безмерно счастлива"!

В самых главных ролях — звёзды того и нынешнего времени:
Шон Коннери – полковник Арбэтнот
Ингрид Бергман – Грета Олсон
Ванесса Редгрейв – Мэри Дебенхем
Майкл Йорк – граф Андрени
Джон Гилгуд – лакей Рэтчета
Мартин Болсам – начальник поезда

Другие персонажи фильма также играли на высоком уровне, особенно мне понравился проводник Пьер Мишель (Жан-Пьер Кассель).

В роли Эркюля Пуаро - британский актёр Альберт Финни. Внешность Пуаро в исполнении Финни сначала меня покоробила, я ощутила внутреннее неприятие этого образа. Подумала, почему во всей Великобритании не нашлось актёра, более подходящего на роль Пуаро – ни по внешности, ни по облику, ни по возрасту …. Ну, ладно, думаю, что делать, ведь Пуаро-Финни понравился самой Агате Кристи! Хм ... жаль, что она не видела в этой роли Дэвида Суше!

В фильме Пуаро-Финни поначалу кажется неуклюжим, словно у него проблемы с позвоночником. Лицо в сильном гриме, курносый нос заострён, волосы приклеены к черепу масляной смазкой, от Финни остались только живые глазки … В общем, как умели, превратили естественную внешность актёра к описанию внешности книжного Пуаро.

К внешности сыщика я быстро привыкла, да и по характеру Пуаро оказался вполне удобоваримый: в меру страдал маниакальной обязательностью и умел от души смеяться. Остальные достоинства он взял у классического книжного Пуаро.

Из недостатков Пуаро я назову четыре:
1. У Пуаро не было шеи,
2. Он ходил кривобоко,
3. Сильно намасливал голову.
4. Разговаривал отвратительным голосом.

Недостатки первых трёх пунктов я объясняю тем, что относительно молодого Альберта Финни (на момент съёмок ему было 38 лет) необходимо было состарить до книжного Пуаро, который у Агаты Кристи, как известно, изначально был пожилым. Но почему для этого надо было втягивать голову в плечи и обильно поливать её маслом - я не могу объяснить.

Последний пункт меня напрягал почти четверть фильма. Пуаро озвучивал Артём Карапетян, я его знаю, как ведущего актёра и известного дубляжника с киностудии имени Горького.
Карапетян озвучил множество иностранных фильмов, в их числе был голос моего любимца д’Артаньяна (француз Жерар Баррэ). Голос Артёма Карапетяна был всегда легко узнаваем, но Пуаро в фильме Люмета почему-то говорил неприятным, скрипучим голосом, какой бывает в сильной стадии ларингита, и это меня раздражало.

К остальным актёрам, занятым в озвучивании фильма, – никаких претензий, дубляж был на высоком уровне, то есть голоса наших актёров соответствовали всем параметрам.

F-V-SALONE.jpg
Эркюль Пуаро - Альберт Финни

К недостаткам фильма я отнесла бы и некоторые свои непонимания. Зачем, например, Директору спальных вагонов Буку (как в романе) дали фамилию Бьянки, а фамилию Мастермэна заменили на Беддоуза.

Отдельно скажу о главном виновнике убийственной заварушки - о Рэтчетте (Кассетти). Его роль исполнил американский актёр Ричард Уидмарк, актёр сам по себе очень симпатичный и мало тянул на убийцу. Думаю, поэтому в фильме его сделали всего лишь организатором похищения. Настоящий похититель и убийца был пойман и наказан, а Рэтчетт, получивший за девочку солидный выкуп, остался в стороне.

Действующие лица, пострадавшие от убийства девочки, сочли Рэтчетта виновным и, коли правосудие его не коснулось, решили сами свести с ним счёты. Отсюда вытекает другая причина участия Маккуина в убийстве Рэтчетта – это не отец, подкупленный мафией и оправдавший преступника, а всего лишь нежное отношение миссис Сони Армстронг к юному Маккуину. Причина наивная, чтобы из-за неё пойти на убийство!

Общее впечатление: фильм хороший, качественный, смотрится с интересом и вниманием даже с учётом того, что сюжет известен. Понравился. Недостатки, замеченные в начале фильма, достаточно быстро исчезли из моего внимания и не мешали просмотру. Ближе к середине фильма в голосе Карапетяна стали пробиваться нормальные звуки, а к концу фильма голос и вовсе стал (более/менее) нормальным. И к внешности Пуаро я привыкла, и он стал для меня вполне симпатичным.

Сюжет, статичный по месту действия (вагон), оказался динамичным, и не потому, что герои фильма (а они все главные) постоянно перемещались. Пуаро вёл расследование без лишних разговоров и нудных затягиваний, так что полтора часа экранного времени пролетели незаметно.
Как всегда серые клеточки сыщика нашли убийцу, вернее, убийц. Кто помнит сюжет романа, тот знает, что убили Рэтчетта все двенадцать пассажиров.

Пуаро выдвигает две версии случившегося:
первая, гипотетический убийца-мафиози проникает в купе Рэтчетта, закалывает его и также незаметно исчезает;
вторая, все пассажиры убийцы – и все должны понести наказание.

Пуаро: "Я повторяю, отвратительный убийца стал жертвой мести и был отвратительно, но, возможно, справедливо, убит. Какую из двух версий вы предпочитаете?"
Разумеется, все предпочли первую.

Агата Кристи в романе не высказывает своего авторского мнения насчёт морали участников общего убийства, не высказывается и Пуаро в фильме. Последние его слова были: "Я пойду … мне следует преодолеть мой отчёт полиции … и мою совесть".
Приняв версию пассажиров о постороннем убийце, Пуаро легко договорился со своей совестью, и это его, похоже, не сильно мучает.

Возможно, автор романа и создатели фильма желали, чтобы читатели и зрители без авторских подсказок вынесли своё мнение о моральной стороне ужасного происшествия в вагоне восточного экспресса …

Я, как зритель, вынесла своё мнение.
Фильм заканчивается тем, что пассажиры с бокалами шампанского поздравляют друг друга с удачным завершением дела. Вероятно, надо порадоваться вместе с ними, что святая месть свершилась, и убийца маленькой Дэйзи наказан.
Но эта сцена произвела на меня неприятное впечатление. Шампанское, поздравления … словно отмечают встречу Нового года!

Рэтчетт лично не убивал Дейзи Армстронг, но для убийц-пассажиров это не препятствие. Заказал – значит, виновен и должен умереть! Все двенадцать человек хладнокровно вонзали нож в тело лежащего человека, словно закалывали свинью для праздничного стола.
Да, Рэтчетт преступник, но убивать его таким образом аморально. Не по-человечески и не по-божески.
Tags: агата кристи, английское кино, пуаро, фильмы-детективы
Subscribe

  • Ещё немного о Мэрилин Монро.

    В автобиографии Франко Дзеффирелли одна страничка посвящена его встрече с Мэрилин Монро. Встреча произошла в 1962 году в Нью-Йорке, где Дзеффирелли…

  • День рождения Майи Плисецкой.

    Режиссёр Эльдар Рязанов однажды сказал, что "жизнь - это чёрточка между двумя датами". У Майи Михайловны Плисецкой эта чёрточка была длиной почти в…

  • Надгробие Веры Комиссаржевской.

    Где стол был яств, там гроб стоит. /Г.Р.Державин/ Будучи на петербургском Тихвинском кладбище, я увидела, что фамилия русской актрисы Веры…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments