Татьяна, ник в ЖЖ mita_pe (mi_ta_pe) wrote,
Татьяна, ник в ЖЖ mita_pe
mi_ta_pe

Category:

Читаю о Пушкине..

Я сейчас читаю книгу Марии Багановой "Пушкин. Тайная жизнь сукина сына", Москва, изд-во АСТ, 2015, 352 с.

Фамилия Багановой встречалась мне на магазинных книжных полках не раз, но темы тех книг меня не интересовали, поэтому имя автора проскакивало мимо моего внимания. В этой же говорилось о Пушкине, поэтому взяла посмотреть. Сразу бросилось в глаза словосочетание "сукин сын", оно меня покоробило.

Известно, что Пушкин сам себя так назвал, когда закончил "Бориса Годунова". В восхищении от самого себя он хлопал в ладоши и приговаривал: "Ай да Пушкин, ай да сукин сын!" Это было им сказано одноразово и применительно к успешному завершению литературного труда. И всё!

А мадам Баганова бесцеремонно назвала этими словами своё сочинение, даже не поставив их в кавычки, тем самым подставив под нехорошее подозрение личность великого поэта.

Я заглянула в конец книги - на ту страницу, где порядочные авторы обычно приводят библиографический список материалов, помогающие им в работе, но там было пусто. Зато на обороте обложки в аннотации от редакции было написано хвалебное слово автору, вот заключительное предложение оттуда: " ...блестящий роман-исследование Марии Багановой полностью основан на исторических документах".

Во-первых, исследование предполагает поиск и обнародование неизвестных страниц в биографии или творчестве личности, о которой пишут, а Автор ничего нового не написала, а использовала давно известные факты из переписки Пушкина, воспоминания современников поэта о нём и сведения из монографий пушкиноведов. Все эти цитаты она сделала прямой речью персонажей, что, по её мнению, придаёт достоверность изложенному и внушает читателю, что так оно и было.

Приём довольно примитивный, и он сработал бы, если бы в конце книги была дана библиография с указанием конкретного источника цитат. Но этого нет, нет даже кавычек, указывающих на цитатность, и поэтому диалоги, монологи и целые куски текста, приписываемые автором известным историческим лицам, похожи на выдумки автора, если не сказать, плагиат.

Во-вторых, у меня сложилось мнение, что автор книги о "сукином сыне" сама не читала писем Александра Сергеевича, а довольствовалась выдержками из этих писем в различных публикациях. Иначе я не могу объяснить себе, почему, честный и деликатный Пётр Андреевич Вяземский раскрывает (прямой речью, стр.33) незнакомому собеседнику то, о чём Пушкин писал ему в приватном письме? Подчёркиваю "в приватном", то есть частном, не подлежащем разглашению, а письмо Пушкина Вяземскому касалось весьма деликатного вопроса и было исключительно личным.

Как говорится, цель оправдывает средства. Для убедительности и правдивости, пусть мнимой, все средства хороши, даже такое беспардонное манипулирование информацией из жизни Пушкина.

Я дочитала уже до 114 страницы и думаю, что и дальше ничего хорошего не прочту.
Общее мнение я, конечно, напишу, когда дочитаю. Может быть, к концу я изменю своё первоначальное мнение (в чём сильно сомневаюсь), но об этом я тоже напишу, ведь сказав "а" надо говорить и "б".
Tags: анри труайя, книги-демагогия, пушкин
Subscribe

  • С чего начинается красота?

    Этот салон красоты я уже видела и даже писала о нём здесь пять месяцев назад. Ещё тогда меня поразила непритязательная изысканность украшения входа…

  • Семья великого князя Павла в силуэте.

    Силуэт (от фр. silhouette) — плоскостное однотонное изображение профилей фигур и предметов, разновидность графической техники (контур и заливка).…

  • Рокотов. Портрет Екатерины II.

    Фёдор Степанович Рокотов считается художником из крепостных, только непонятно, почему Екатерина, портреты которой писали зарубежные именитые…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments