December 10th, 2013

Онегин, Ленский, Виллазон ...

Умничка Роландо выучил Арию Ленского наизусть, да на русском языке ... некоторые слова он пропевает смешно, но в-целом очень даже хорошо. Может, его консультировала и наставляла Анна Нетребко? ))))
Смотрю ролик, слушаю знакомую арию и задаю себе вопросы:
- В ролике показывают музыкантов и певца и ни разу зрителей в зале. Интересно было бы взглянуть на их лица и понять, как воспринималась ими ария Ленского на русском? Или для них не слова главное, а голос и музыка?
- Интересно, понимал ли Роландо, что он поёт или заучивал русские слова механически?
- И вообще ... переведёна ли эта ария (и опера целиком) на другие языки, например, на французский? Ведь Роландо Виллазон исполнял арию Ленского в парижском "Театре На Елисейских полях", значит, перед французами. Оперным языком считается итальянский, потом французский, а вот как воспринимался русский?
Вопросы, вопросы ....

Роландо Виллазон (Вильясон)- Ария Ленского

О песне "Тёмная ночь".

1943 год, война в разгаре ... На ташкентской киностудии режиссёр Леонид Луков снимает художественный фильм "Два бойца" по повести Льва Славина "Мои земляки". Главные роли играют молодые Марк Бернес (32 года) и Борис Андреев (28 лет).

Сейчас этот фильм мной подзабылся. Думаю, понятно почему. В Ташкенте, бывшем тогда глубоким тылом, снимать сюжет о военных событиях на Ленинградском фронте, о застуженном Ленинграде, значит, прибегнуть к не натурным съёмкам, а к студийным декорациям - это было заметно. И бой с немцами, где они падают пачками от одной пулемётной очереди тоже выглядит ненатурально, да и весь антураж фильма смотрелся наивно. Но такова была задача - "поднять дух патриотизма в бойцах", с которой создатели фильма справились. Именно такие фильмы в то время были нужны (вспомним хотя бы "Александра Невского"). Может, кто и помнит "Два бойца" целиком, но моя память сохранила воспоминание лишь о бескорыстной, нежной и трогательной дружбе двух хороших людей. А ещё запомнились песни - "Шаланды" и "Тёмная ночь".

Собственно, об песне "Тёмная ночь" я и хотела высказаться, а не о самом фильме, просто к слову пришлось.
Во мне живёт ощущение, что я знаю "Тёмную ночь" чуть ли не с пелёнок. Она была моей любимой песней долгие годы. Сначала потому, что ещё девочкой влюбилась то ли в красавца-блондина Марка Бернеса, то ли в сыгранного им Аркадия Дзюбина ))) Позже я прониклась содержанием песни - представился образ далёкой любимой женщины у кроватки с ребёнком, образ, который помогал многим бойцам жить-выживать-воевать в условиях фронтовой жизни. Ещё позже, уже понимая суть отношений между мужчиной и женщиной, я слушала эту песню с позиции написавшего её Владимира Агатова, т.е., с позиции автора-мужчины, который выразил в тексте затаённые мужские чувства, и это, честно говоря, стало для меня открытием.

Песня мне и сейчас нравится. Слушала, как её поют другие певцы, например, Муслим Магомаев, но думаю, что лучше Марка Бернеса её не исполнит никто.
Кстати, сегодня обратила внимание на слова "только пули свистят по степи, только ветер гудит в проводах ..." Откуда в степи провода? Если это линия связи, то связисты обычно тянули её по земле, и тогда ветер не мог гулять в проводах. В Ленинграде, где происходит основное действие, могут быть провода, но Ленинград находится не в степи ... Неувязка какая-то. Наверное, песня была написана не к фильму, её просто туда включили, как музыкальное оформление.

Шёпот громче крика.

Раньше я думала, чтобы привлечь внимание, нужно обладать командным голосом, как в армии, потому что люди уважают лидерство (силу) даже в общении, но после одного случая, поняла обратное.

Как-то у меня заболело горло. Да так сильно, что пропал голос. Наш участковый ларинголог направила меня на обследование в больницу. Вооружившись адресом, я села в троллейбус. Исследовав помещённую на доске объявлений схему движения, первые остановки я ехала спокойно, сверяясь с указателями улиц на домах. Потом стала волноваться - нужной мне остановки почему-то всё не было.
В троллейбусе народу было мало, многие сиденья пустовали. Я встала к двери и пыталась прочитать название остановок на маршрутных указателях, но по ним было непонятно - проехала я или не доехала. Спросить бы кого, но отсутствие голоса меня сдерживало, да и бумажки написать вопрос не было.

На очередной остановке в троллейбус вошла пожилая женщина и остановилась рядом со мной. Я решилась задать ей вопрос. Приблизя к ней лицо почти вплотную, я спросила шёпотом: "Скажите, больница уже была или я проехала?
Женщина резко отодвинулась, оторопело на меня посмотрела и спросила громким шёпотом: Что?" Я дотронулась до своего горла и опять шёпотом повторила вопрос. Взгляд женщины прояснился, она поняла мою проблему и прошептала в ответ: "Я точно не знаю, но вроде через две остановки".

Наш обмен вопросами услышала сидящая рядом женщина и тоже шёпотом поправила: " Да не через две, а через три". Сидящие пассажиры включились в тему и стали шёпотом спорить друг с другом, когда мне сходить. Весь троллейбус зашелестел, как листва на ветру.
Я поворачивалась то к одному, то к другому пассажиру, напрягаяя слух и стараясь уловить правильный совет, но тут с места вскочил старичок и сипло прошептал мне в ухо: "Дочка, дочка, сходи, вон она, больничка-то!" Я махнула всем на прощанье и выпорхнула из троллейбуса.

Вспоминая реакцию пассажиров на моё шептанье, я сделала вывод - не крик или ор, а шёпот или негромкий голос творят чудеса. С тех пор я никогда не повышаю голос, и меня понимают с первого раза.